Global Talents

July 18, 2010

Out of an online discussion (Linked In) – Repatriation!

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 11:59 am

When moving abroad, one looses a bit of one’s home culture and get part of some from the hosting country. And that makes it hard to come back. I now got some good business network back after 4 years though, and it is still very difficult to cope with the lack of work ethic for example. Or the general apathy.

If you have been away for 20 years, then you would be surprised to see that things haven’t changed much over here. Or, if I trust people who have not left the country, it is getting worse. More pressure at work, no guarantee whatsoever that you would not get kick out the next day (whether you’re doing a good job or not is not relevant), no constructive criticism allowed for instance or any team consultation as a matter of fact. A few years back apparently, having an “A” Level and a couple of years of study meant something to recruiters. Now it doesn’t with even as far as 5 years (the famous “BAC + 5”). And I can go on with examples.

What I bring to the table is a good experience of work in 3 european countries: France, UK and Spain. I don’t pretend to know of any other I’m afraid. I would only say that I consider Spain being the worst (now unemployment rate @ 20%, as much as Morocco). As for France, why do you think we have so a good system of benefits? Or so strict employment laws (that you can still dodge BTW)? Would we need any if there was no problem at all?

When professional recruiters don’t see “relevant experience” on a CV, they would look at skills that would easily be applied to the new job, ie. “transferable skills”. As for the “diploma”, French are unfortunately famous for looking at schooling, and the perfect diploma no matter what you did since that time. I’ve met so many candidates who attended schools of hospitality management (even Swiss ones) that could be matched by total strangers to the trade, with a bit of common sense and ambition. Do you know that some french recruiting agencies still ask you for the original paper version of your “A” levels (mine date back to the 80ies)? I’ve never heard such a thing except for this country.

Recently I realized that I have worked as much in France than in the UK. I will only say that although the british grass is not all rosy -I have both my feet on the ground-, it is certainly a lot greener.

If you haven’t yet, I would strongly encourage you have a wee taste.

A short interview for X-Expats.com !

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 11:31 am

http://www.x-expats.com/interviews/105-a-returning-expats-journey-for-change-.html

July 3, 2010

LONDON to PARIS bike ride 2010 !!! Cycling for a worldwide charity …

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 10:43 am

Bonjour, Dear All,

Have you been on my page yet? http://londontoparismdm.aiderdonner.com/eddybrosse – Vous avez déjà visité?

I now have only 2 weeks to go before closing the accounts. Je dois terminer ma collecte au 15 Juillet prochain, aussi il ne nous reste que très peu de temps!!

I know it is in french only but you may also donate directly via Paypal (“eddybrosse@hotmail.com”), cheques, bank transfers … 100% of the collection goes to Medecins du Monde directly. They are everywhere around the Globe and they need us. I’ll be doing the cycling between London and Paris, as of 21st July 2010! How could you participate? All donations are welcome, whatever big or small  … and you’ll be most welcome at the Eiffel Tower on July 24th (around 5pm-ish)!

Je vous invite à y faire un don en quelques minutes. Il n’y a pas de petits dons : toutes les contributions sont les bienvenues ! ET vous bénéficierez d’une réduction d’impôt de 75%. Le reçu fiscal correspondant sera immédiatement disponible dans votre espace donateur. Le don est reversé à Médecins du Monde de manière sécurisée, à 100% et directement.

Merci d’avance pour votre soutien ! Je compte sur vous … now I need you please, and you’ll be in my mind while cycling between the UK and the Continent!

http://londontoparismdm.aiderdonner.com/eddybrosse

A très bientôt ** Speak to you soon!
Thank you so much.

Eddy BROSSE

June 30, 2010

Why Hotels Should Avoid Social Media | ehotelier.com News Archives

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 7:19 am

Why Hotels Should Avoid Social Media | ehotelier.com News Archives.

That is for hotels of course, but about use of Social Media in all industries. For each new aspects of a business comes its perverted alternative.

Eddy

May 24, 2010

New blog, new life?

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 6:24 pm
Tags:

Time to start blogging. It’s been in Global Talents for FRANCE (Linked In) for the past few months, so here we go.

I’ll welcome all contributions about employment, job searches and all the silly situations we find ourselves into on today’s job market

French translations

Filed under: Uncategorized — eddybrosse @ 6:20 pm

Whereas reading between the lines is always necessary before answering any job adverts, deciphering the art of double-entendre has never been such a requisite on the French job market. “Langue de bois” is king!

You probably think that I am one of these persons only looking at the empty half of the glass? Well, deciphering is certainly needed with some bizarre transcriptions like “en charge des séminaires & grp, exper. Simil. 3ans, all. souhaité”, or with some mystery “nouvelles pratiques commerciales“. Let’s not forget to mention mispelling or when recruiters just can’t write french properly:  “actvités”, “exploitaiton” or “saisonners”. Do you then answer: I am the best fist for the job, I shall mange your teem with enthousiasme? Rather not. I should actually stop blaming the French since they don’t have the exclusivity: “URGENTLYREQUIRED CFO FOR DELHI’S MOST LUXURIOS HOTEL” …

The obvious lack of attention to details put aside, one should carefully read the unwritten. An advert bearing CAPITAL LETTERS will give you a good hint about what to expect once you set foot in the company: subtle management style? If they ask you for a manually written cover letter, you’re surely up for a jump back in the past century. The said-letter will be scrutinized by a graphologist and you will be questioned by a “Monsieur” or “Madame”, someone very important who shall surely make it clear to you.

The idea of a mutual assessment is a totally foreign concept over here. My last interview is a perfect example. I met with one of the entrepreneurs leading what seemed like a beautiful project. The online image was well done and thorough, with a very enthusiastic pitch. Really, one could feel that a professional marketer had done some good work. The vacancy had been advertised with great emphasis on passion for the complex. However the meeting that followed saw a total lack of that and worse, it completely dissuaded me from being part of the team. Apart from being very pessimistic in regards to the financial outcome of the business, he waved off the few green credentials mentioned online. The job description was still not clearly defined, salary remained unknown and the main challenge was “to work with me” (ie. the Boss). The person who wrote the job advert must have been the same who design the website … but certainly not the recruiter himself.

Often potential employers are requiring expériences réussies”, but would you mention them otherwise on your CV? And they are warning you that they will be checking your references: “sérieuses références exigées et contrôlables”. It is probably clearer to you now that “contrôle is The main aspect of the French management style. Staff members are not to be trusted over here, a mere bunch of … liars of course, or so it seems; “ENCADRER, COORDONNER, CONTROLER LE PERSONNEL + LES DIFFERENTeS SERVICES”.

On another hand, your “polyvalence” will be greatly appreciated in any new assignment. You’re expected to “VOUS VOUS IMPLIQUEZ A FOND DANS CE QUE VOUS FAITES”, meaning that you will need to have a finger in every pudding, and still be expected to deliver your reports on time. Asking for more? You certainly should. That is if you are “motivé”, or ready for an up-the-hill struggle with a “challenge difficile”. If so, you might be granted a company “portable”, lucky you, you will then be even more “disponible” (ie. 24hrs)!

Maybe I should be more optimistic. Lately I was happily surprised to read that I could be “force de proposition”: could a French company really welcome constructive criticism? Worry I should not, since they offer “perspectives d’évolution réelles à court terme”. Well, that’s quite a few French words that don’t mix in the real world.

Again, I should be very happy because I’ll soon be signing on. Vacancies are usually “à pourvoir rapidement”, or even “immédiatement”. The fact that I’ll be waiting for ever for a feedback that shall never reach my Inbox (no chance of getting a polite phone call) is probably to spare me the frustration of missing out on the “nombreux avantages“.

Anyway, I am relieved to see that all french do speak “courament anglaisnowadays. And I shall leave you with the following rhymes that fill me with joy and peace:

« Les bons professionnels font les belles vacances
Les beaux endroits font les belles histoires
»

NB: all quotes are from original job adverts, including typo and grammar errors … and the rhymes!

Create a free website or blog at WordPress.com.